Angli-fiering
Jag skall här själv ge några få exempel av hur det ser ut i handeln idag. De är hämtade från idag för-middag, då jag och min hustru, Gun, var på stor-marknaden och handlade. (Jag har själv foto-graferat av varorna med min digitala kamera och sedan fört över bilderna till datorn.)




Varu-beskrivningen lyder "EKOLOGISKA FIKON SOFT". Varför inte skriva MJUK? Att blanda språken på detta sätt är totalt för-kastligt för att inte säga rent av farligt! Hur skall våra barn veta vilka ord som är svenska? Vad är det för fel med ordet MJUK?
Det är verkligen på tiden att detta problem upp-märksammas även av våra politiker! Jag tror det är hög tid för en språk-reform, där nationella rikt-linjer antas för hur vi skall handska med engelskan i det svenska språket. Detta har slagit väl ut historiskt (jfr. 1906 års stavnings-reform då den liberale ecklesiastikministern och tidigare skolläraren Fridtjuv Berg genomdrev att Sveriges folkskolor inte längre skulle underkänna elever som stavade v i stället för f, fv och hv eller tt i stället för dt.)
//S-O
Jag håller med dig. Min dotterdotter brukar äta på en sådan där donalds-restaurang. Hon pratar om något som heter biggmack. Ska det inte heta stor macka i så fall, ännu hellre stor smörgås, för som jag förstår är en sådan här biggmack en dubbel smörgås med pannbiff.
Jag är ju inga-lunda någon före-språkare af 1906 års språk-reform. Risken med att hafva en ny, kunna hvara att den besluta, att god-känna en hel rad anglo/saxiska ord så-som lik-ställda våra egna, riktiga ord. Och detta är nog icke hvad du hvilja. Det hvarade just så, som de äldre jag talade hvid i min ung-dom, upp-lefvade att deras språk för-störades i och med liberalen Fridtjuv Berg's åhitt. Nej, en konservativ språk-politik är hvad som behöfvas för att behvara språket lätt-läsligt och -förstått.
Givetvis får reformen inte för-fattas av riksdagens flum-liberaler och socialister. Om det hela genomfördes under sittande regering, skulle nog hr. Björklund m.fl. goda krafter kunna av-styra sådana dumheter som att likställa engelska ord med svenska!
//S-O
Må jag i välvilligaste mån påpeka ett simpelt stafvfel. I avsnittet för fikon så har du Sven-Ove sluntit med handen och stafvat "beytder". Jag förmodar att det skall stå b-e-t-y-d-e-r?
/Enock, kyrkomusiker
Gott att du uppmärk-sammar dylika slarv-fel Enok, men så har ju alltid noggrann-het varit en dygd för dig! Det är gott att veta att det inte slarvas inom kyrkan!
Jag skall givetvis se till att låta åt-gärda detta misstag, så snart min dotter-dotter, Nathalie, kommer på besök och kan visa mig hur man till äventyrs redigerar dessa in-lägg!
Allt gott!
//S-O